2019-09-29

Mark tells THE (Real Ruler's) "Good-News". Chapter 4 [Pericope 23]

Pericope  23 - The fish are reeled in, … seed that's sown is grown.





And when, it came to pass, he was alone
with those around about him, and the twelve,
they then began to ask about (bemoan,
their lack of understanding) parables.

And he was saying to them (as they came)
"The myst'ry of God's rule, God's reign  has been
now given or laid open - (means the same) -
to you (who are now walking in this scene).

However, to those who are 'out-side-ers',
it's all now done (or will be being done),
in parables, which act as providers 
of prophecies fulfilled, since  scriptures run:

"that seeing, they might see, yet not perceive;
& hearing, they might hear the sounds but not
quite understand or grasp what they "believe",
or really 'get' the stuff that they have got.

"Else they might turn around, and be let off."
And who on earth would want a state that brings
remission, or forgiveness? That is rough
if you will not 'admit you've done the things

that now can be remitted, or forgi'en!
And "Do not you quite "get" this parable?
How will you understand them all? He then
says… (and, they now receive as arable

good soil: himself, his thoughts, and words, until
quite soon, they've 'got' it clearly (at least some
of it, enough for now), they get their fill).
"The sower sows the word (which is now come).

And these are they along the pathway where
the word is sown, and when they hear, there comes
(and straightaway), to take away from there
the word which was sown in them (like some crumbs),

a prosecuting lawyer from the court
a devil's advocate who sees each seed
that sits on surface (not "let in" at all,
so grace can't grow in them as even "weed").

And likewise, those sown on the rocky spots,
are folk who when they hear the word, at once
receive it, take it in with joy (a lot),
so quickly grow, but its roots can not run

so deep (the bedrock underneath's incurred!)
So when the troubles of this life occur,
or difficulties come 'coz of the Word,
then straightaway they fall away, a blurr.

And these are those then sown among the thorns:
they are the ones who (sure) have heard the word..
but then the cares of this age (leave them worn
so much), and "wealth" 's illusions (leave them stirred)

along with plain de-si-res (left to rule),
all enter in and choke God's word (so beaut,
although it's still alive, it's now a tool
of lesser things, and it does not bear fruit!

And these are those, then seeded in  good earth:
they hear the word, receive (weigh up what's said
to them), and bring forth fruit (it's like they've birthed),
one  thirty-fold, one sixty, one hundred!


10Καὶ ὅτε ἐγένετο κατὰ μόνας, ἠρώτων αὐτὸν οἱ περὶ αὐτὸν σὺν τοῖς δώδεκα τὰς παραβολάς. 11καὶ ἔλεγεν αὐτοῖς· ὑμῖν τὸ μυστήριον δέδοται τῆς βασιλείας τοῦ θεοῦ· ἐκείνοις δὲ τοῖς ἔξω ἐν παραβολαῖς τὰ πάντα γίνεται, 

12ἵνα
βλέποντες βλέπωσιν καὶ μὴ ἴδωσιν,*
καὶ ἀκούοντες ἀκούωσιν καὶ μὴ συνιῶσιν,* 
μήποτε ἐπιστρέψωσιν καὶ*
ἀφεθῇ αὐτοῖς*.
13Καὶ λέγει αὐτοῖς· οὐκ οἴδατε τὴν παραβολὴν ταύτην, καὶ πῶς πάσας τὰς παραβολὰς γνώσεσθε; 14ὁ σπείρων τὸν λόγον σπείρει. 15οὗτοι δέ εἰσιν οἱ παρὰ τὴν ὁδόν· ὅπου σπείρεται ὁ λόγος καὶ ὅταν ἀκούσωσιν, εὐθὺς ἔρχεται ὁ σατανᾶς καὶ αἴρει τὸν λόγον τὸν ἐσπαρμένον εἰς αὐτούς. 16καὶ οὗτοί εἰσιν οἱ ἐπὶ τὰ πετρώδη σπειρόμενοι, οἳ ὅταν ἀκούσωσιν τὸν λόγον εὐθὺς μετὰ χαρᾶς λαμβάνουσιν αὐτόν, 17καὶ οὐκ ἔχουσιν ῥίζαν ἐν ἑαυτοῖς ἀλλὰ πρόσκαιροί εἰσιν, εἶτα γενομένης θλίψεως ἢ διωγμοῦ διὰ τὸν λόγον εὐθὺς σκανδαλίζονται. 18καὶ ἄλλοι εἰσὶν οἱ εἰς τὰς ἀκάνθας σπειρόμενοι· οὗτοί εἰσιν οἱ τὸν λόγον ἀκούσαντες, 19καὶ αἱ μέριμναι τοῦ αἰῶνος καὶ ἡ ἀπάτη τοῦ πλούτου καὶ αἱ περὶ τὰ λοιπὰ ἐπιθυμίαι εἰσπορευόμεναι συμπνίγουσιν τὸν λόγον καὶ ἄκαρπος γίνεται. 20καὶ ἐκεῖνοί εἰσιν οἱ ἐπὶ τὴν γῆν τὴν καλὴν σπαρέντες, οἵτινες ἀκούουσιν τὸν λόγον καὶ παραδέχονται καὶ καρποφοροῦσιν ἓν τριάκοντα καὶ ἓν ἑξήκοντα καὶ ἓν ἑκατόν. Mark 4:10-20  NA28


2019-09-22

Mark tells THE (Real Ruler's) "Good-News". Chapter 4 [Pericope 22]

Pericope  22 - beacher, reacher, feature, teacher, ...



Again, and he began to teach beside
the sea ("of Galilee", is understood)
and such a large crowd gathered to his side
that he within a boat, sat down (not stood.

The signal in that culture that he'd teach)
So, he upon the sea, and crowd on land
at water's edge (where clear his voice could each,
he taught them much as they could understand) ...

and he began to teach them many things
in parables, and in his teaching he 
was saying to them.. (stories like these bring
some understanding, and some mystery):

'K Listen up! Behold, a seed sower 
one time went out to sow some seed & well
it came to pass as he flung seed lower
than it had been while growing up, some fell

upon the path and birds came up and ate
it. Other fell on rocky places where
it didn't have much soil, and straightaway
it grew - through having not deep so-il there.

But, after the sun rose, then scorched it was, 
because it had no roots, it shrivelled  up.
When other fell among the thorns, because
the thorns grew up and choked, it gave no crop,

no fruit was yielded by that seed at all.
And other seed fell into good soil and
began producing produce from the soil,
and growing up, increasing, till each stand

produced, one thirty times, one sixty-fold,
another one, a hundred times what's sown.
And he was saying: "One whose head now holds
some ears to hear, let him hear on his own!


1Καὶ πάλιν ἤρξατο διδάσκειν παρὰ τὴν θάλασσαν· καὶ συνάγεται πρὸς αὐτὸν ὄχλος πλεῖστος, ὥστε αὐτὸν εἰς πλοῖον ἐμβάντα καθῆσθαι ἐν τῇ θαλάσσῃ, καὶ πᾶς ὁ ὄχλος πρὸς τὴν θάλασσαν ἐπὶ τῆς γῆς ἦσαν. 2καὶ ἐδίδασκεν αὐτοὺς ἐν παραβολαῖς πολλὰ καὶ ἔλεγεν αὐτοῖς ἐν τῇ διδαχῇ αὐτοῦ·
3Ἀκούετε. ἰδοὺ ἐξῆλθεν ὁ σπείρων σπεῖραι. 4καὶ ἐγένετο ἐν τῷ σπείρειν ὃ μὲν ἔπεσεν παρὰ τὴν ὁδόν, καὶ ἦλθεν τὰ πετεινὰ καὶ κατέφαγεν αὐτό. 5καὶ ἄλλο ἔπεσεν ἐπὶ τὸ πετρῶδες ὅπου οὐκ εἶχεν γῆν πολλήν, καὶ εὐθὺς ἐξανέτειλεν διὰ τὸ μὴ ἔχειν βάθος γῆς·  6καὶ ὅτε ἀνέτειλεν ὁ ἥλιος ἐκαυματίσθη καὶ διὰ τὸ μὴ ἔχειν ῥίζαν ἐξηράνθη. 7καὶ ἄλλο ἔπεσεν εἰς τὰς ἀκάνθας, καὶ ἀνέβησαν αἱ ἄκανθαι καὶ συνέπνιξαν αὐτό, καὶ καρπὸν οὐκ ἔδωκεν. 8καὶ ἄλλα ἔπεσεν εἰς τὴν γῆν τὴν καλὴν καὶ ἐδίδου καρπὸν ἀναβαίνοντα καὶ αὐξανόμενα καὶ ἔφερεν ἓν τριάκοντα καὶ ἓν ἑξήκοντα καὶ ἓν ἑκατόν. 9καὶ ἔλεγεν· ὃς ἔχει ὦτα ἀκούειν ἀκουέτω. NA28


2019-09-12

Mark tells THE (Real Ruler's) "Good-News". Chapter 3 [Pericopae 20 & 21]

Pericopae 20,21 - One family (physical metaphor, of spiritual people of God). Divided we disintegrate; United in our new identity we will… [United we …(stand our ground), divided we … (will lose it)!]

{How Jesus handles  accusations from "his own", that could disable him.}




He comes into a house, and once again
a crowd assembles such that there's no way
for them to eat some bread, he, or his men!
So those belonging to him (family)

on having heard of this, went out to seize 
(take charge of) him, for they were saying then
"He's (mad) - out of his mind!" "He's ...", & "He's…"


And having come down from Jerusalem

those teachers of the law were saying that
"He has Be-el-ze-boul!", that "..by the Prince
of demons, he throws out the demons." (Splat!)
These accusations make me kinda wince!


How does one handle mud that's thrown at one?
It's good to see how Jesus handles this,
he leads me on. I've only just begun!
I see his true responses in a mist.


And having called them in, in parables,
he says to them this stuff. I see it now 
he's casting seed, to "feed" the arables -
the soils that "eat" truth, then grow it somehow!

"Now, how's the satan able to throw out
the satan? As we've seen in o-ur own 
long his-tor-y, strength doesn't come about
that way; our Kingdoms, North and South, have shown!

A kingdom that divides and works against
itself; that kingdom surely cannot stand!
And once a house, against itself, its strength
starts pouring - 't won't continue in the land.



[These weren't just Greekish theories, or ideals.
They knew these from ol' Jacob and Esau,
and Isaac, Ishmael (those sent on their heels),
and kings like Herod, David's sons, and more.]


And if the Satan's risen up against
himself, has been divided, he won't be 
now able to continue standing, friends! -
His end that's soon upon him, we shall see!

But, here is an alternative inter-
pretation. If you'll let yourself imag-
-in, no-one will be able to enter
the house of one who's strong to do damage,

and take away his goods. That is, until,
he first disables, binds the strong man up.
And then he can just plunder it at will,
and take things as he wants, slow or abrupt!

So, "Yes," I say to you, "all will be left",
(that's overlooked, ignored, not talked about;
not hidden in some bureaucratic cleft,
or ledger so one day it can come out) -

the sons of Adam (all humanity),
whatever sins and blasphemies they heft
into God's good clean world, if they've blasphemed!
There's one group though, who will be left bereft:

Whoever calls that spirit of the God
(that leads to un-bureaucracy) an e-
vil one, we should not tolerate. Then, what 
could they expect, if their "will" then, will be..?


...well, done!? With no referent over them.
The god of their world has declared it's mind!
There's no deliv'rance, or remission then
left, from what's been recorded. None to find!

Their only chance was from that holy one,
who loves them and will do what must be done,
to help them enter into all the fun
of life as he would have it with his son's

& daughters, whom he'd love to grow up free,
to walk in cool of eve'ning with them too,
see other ways for a new world to be,
and bring them right about, with me and you.


If you would call that spirit "Blasphemy!", 
the holy one who brings forgiveness to
his children, then it seems clear now to me
remission or deliv'rance aren't for you!

Until the age (has finished, or has come?)
Your guilt remains, forever, you cut  all
the options to remove all sin, and some,
and nothing will be left to help it fall!

For they would say "He has an unclean spir-
-it. So he warned them of the dangers there.
I wonder if they ever stopped to hear
it? Think about it on their own somewhere?


Along his Mum, and brothers come, and they
outside are standing (hence, they might stand out)
and sent to him a call (what did they say?)
And sitting there around him was a crowd,

they said to him "Behold, your mother, and 
your brother's, [and your sister]…seek you out-
side, you must go to them! We understand.
Now, his response might make him seem a lout:

And answering them, he says "Who is my ..
..my mother? And my brothers? Where are they?
And having looked around on those who'd try
to understand and act in the right way,

who're right now in a circle sitting round
about him, he went on to say some more.
They had a village lifestyle, where folk found
God's goodness in one's family - for sure.


Can you imagine tones he might  have used
to say these words? Was he belittling them, 
or feigning looking round about, confused,
then seeing in their faces his own kin?


He went on then to say to them "Behold!
My mother and my brothers! Here they are!"
{This works within me, makes me kinda bold.
When I look up to who is my fa-ther.}
...
Who-ever does the will of God on earth,
they are my brother, sister, mother, Yes!
You see this might imply some kind of birth's
occurred. The doing of God's will's the test!


20Καὶ ἔρχεται εἰς οἶκον· καὶ συνέρχεται πάλιν [ὁ] ὄχλος, ὥστε μὴ δύνασθαι αὐτοὺς μηδὲ ἄρτον φαγεῖν. 21καὶ ἀκούσαντες οἱ παρ’ αὐτοῦ ἐξῆλθον κρατῆσαι αὐτόν· ἔλεγον γὰρ ὅτι ἐξέστη.
22Καὶ οἱ γραμματεῖς οἱ ἀπὸ Ἱεροσολύμων καταβάντες ἔλεγον ὅτι Βεελζεβοὺλ ἔχει καὶ ὅτι ἐν τῷ ἄρχοντι τῶν δαιμονίων ἐκβάλλει τὰ δαιμόνια. 
   23Καὶ προσκαλεσάμενος αὐτοὺς ἐν παραβολαῖς ἔλεγεν αὐτοῖς· πῶς δύναται σατανᾶς σατανᾶν ἐκβάλλειν; 24καὶ ἐὰν βασιλεία ἐφ’ ἑαυτὴν μερισθῇ, οὐ δύναται σταθῆναι ἡ βασιλεία ἐκείνη· 25καὶ ἐὰν οἰκία ἐφ’ ἑαυτὴν μερισθῇ, οὐ δυνήσεται ἡ οἰκία ἐκείνη σταθῆναι. 26καὶ εἰ ὁ σατανᾶς ἀνέστη ἐφ’ ἑαυτὸν καὶ ἐμερίσθη, οὐ δύναται στῆναι ἀλλὰ τέλος ἔχει. 27ἀλλ’ οὐ δύναται οὐδεὶς εἰς τὴν οἰκίαν τοῦ ἰσχυροῦ εἰσελθὼν τὰ σκεύη αὐτοῦ διαρπάσαι, ἐὰν μὴ πρῶτον τὸν ἰσχυρὸν δήσῃ, καὶ τότε τὴν οἰκίαν αὐτοῦ διαρπάσει   
28Ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι πάντα ἀφεθήσεται τοῖς υἱοῖς τῶν ἀνθρώπων τὰ ἁμαρτήματα καὶ αἱ βλασφημίαι ὅσα ἐὰν βλασφημήσωσιν· 29ὃς δ’ ἂν βλασφημήσῃ εἰς τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον, οὐκ ἔχει ἄφεσιν εἰς τὸν αἰῶνα, ἀλλ’ ἔνοχός ἐστιν αἰωνίου ἁμαρτήματος.30ὅτι ἔλεγον· πνεῦμα ἀκάθαρτον ἔχει.
31Καὶ ἔρχεται ἡ μήτηρ αὐτοῦ καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ καὶ ἔξω στήκοντες ἀπέστειλαν πρὸς αὐτὸν καλοῦντες αὐτόν. 32καὶ ἐκάθητο περὶ αὐτὸν ὄχλος, καὶ λέγουσιν αὐτῷ· ἰδοὺ ἡ μήτηρ σου καὶ οἱ ἀδελφοί σου [καὶ αἱ ἀδελφαί σου] ἔξω ζητοῦσίν σε. 33καὶ ἀποκριθεὶς αὐτοῖς λέγει· τίς ἐστιν ἡ μήτηρ μου καὶ οἱ ἀδελφοί [μου]; 34καὶ περιβλεψάμενος τοὺς περὶ αὐτὸν κύκλῳ καθημένους λέγει· ἴδε ἡ μήτηρ μου καὶ οἱ ἀδελφοί μου. 35ὃς [γὰρ] ἂν ποιήσῃ τὸ θέλημα τοῦ θεοῦ, οὗτος ἀδελφός μου καὶ ἀδελφὴ καὶ μήτηρ ἐστίν. Mark 3:20-35  NA28